Image

Лексико-семантичні особливості використання військових неологізмів в іспанській пресі

Навчальний заклад: Іванківський ліцей Іванківської селищної ради Вишгородського району Київської області

Автор: Пилипенко Ангеліна Іванівна

Відділення: Філологія

Секція: Іспанська мова та іспаномовна література

Область: Київська

Опис:

Наукова робота присвячена дослідженню військових неологізмів в іспанській пресі та їх змін внаслідок війни в Україні. Зважаючи на те, що військова термінологія постійно змінюється та розвивається, її вивчення набуває великої актуальності у зв'язку з необхідністю надання достовірної інформації про події в Україні. Поширення інформації про поточні події в Україні є дуже важливим завданням, особливо в часи кризи чи конфлікту. Дослідження розкриває особливості формування військових неологізмів. Поява військової лексики зумовлена різними факторами, такими як війна, розвиток нових військових технологій, зміна стратегії та озброєнь, що відбулися наприкінці 20-го - на початку 21-го століття. Ці фактори сприяють еволюції військової мови та створенню нових лексичних виразів. У дослідженні також підкреслюється, що військова термінологія має свої особливості, які ускладнюють завдання перекладача. Перекладач завжди повинен враховувати такі аспекти, як можливість багатозначності слів та відмінність між військовими термінами та загальновживаними словами. У статті йдеться про актуальність вивчення військової термінології, особливо в контексті подій в Україні під час війни.